×
Showing results for hebrew:word AND book:46 site:alkitab.sabda.org
[46:3] tn Heb “at its swelling.” The Hebrew word often means “pride.” If the sea is symbolic of hostile nations, then this may be a case of double ...
[46:4] tn Heb “and Joseph will put his hand upon your eyes.” This is a promise of peaceful death in Egypt with Joseph present to close his eyes.
46:1 “'This is what the sovereign Lord says: The gate of the inner court that faces east will be closed six working days, but on the Sabbath day it will be ...
[46:15] tn The word translated “soldiers” (אַבִּירִים, 'abbirim) is not the Hebrew word that has been used of soldiers elsewhere in these oracles ...
[46:15] tn The word translated “soldiers” (אַבִּירִים, 'abbirim) is not the Hebrew word that has been used of soldiers elsewhere in these oracles ...
[46:15] tn The word translated “soldiers” (אַבִּירִים, 'abbirim) is not the Hebrew word that has been used of soldiers elsewhere in these oracles ...
[46:15] tn The word translated “soldiers” (אַבִּירִים, 'abbirim) is not the Hebrew word that has been used of soldiers elsewhere in these oracles ...
The Hebrew word, cognate with Akkadian sataru, means “to write.” These people were to Israel what the scribes and chroniclers were to the pagan nations.
"Why have your mighty ones become prostrate? They do not stand because the LORD has thrust them down. HCSB. Why have your strong ones been swept away? Each has ...
The Hebrew word, cognate with Akkadian sataru, means “to write.” These people were to Israel what the scribes and chroniclers were to the pagan nations.